Traduction du sonnet LII, de Dante : Guido, i'vorrei che tu e Lapo ed io, |
Guido, je voudrais que toi, et Lapo, et moi à nous ne fasse aucune traverse, - mais que, vivant toujours d'un seul penchant, de nous tenir ensemble croisse l'envie ; et que dame Vanna, et dame Lagia, comme celle sise au nombre trente, soient mises auprès de nous par le doux enchanteur ; que là, sans fin, parlions d'amour et là, chacune soit contente, comme je crois nous serions devenus. Dante, sonnet LII. |
|||||||
Page précédente | Page suivante | |||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |